Below are the most popular services we offer. Get in touch, and we’ll provide you with a tailor-made solution that will meet your needs.
Translation is done by native speakers with at least 10 years of professional experience and specializing in a particular domain. Every translation project goes through several stages to ensure high quality and customer satisfaction.
Whether you want to evaluate your potential provider, need a second opinion on a translated text or would like to have a polished, ready-to-use content, we can help.
The translation is checked for meaning, style, terminology, consistency, spelling and grammar followed by a multi-step QA procedure.
Directly translated slogans, catchphrases, advertisements and marketing campaigns may not work for a foreign audience, because they don’t take into account cultural and linguistic nuances. For this reason, good old translation would not be a good choice.
Successfully transcreated content may be completely different from the original, but evokes the same emotions as it does in the source language.
If you need to turn a conference call, interview, podcast or YouTube video into a text format, our transcriptionists can help.
We work with any types of files: from good quality audio with one speaker to files with numerous speakers, soft voices, background noises, frequent timestamps, etc.
Machine Translation and MTPE
We use leading machine translation engines like DeepL, Yandex Translate, SYSTRAN Translate, PROMT NMT and ModernMT to receive a quick and a cost-effective translation.
A human editor can then do a light post-editing fixing spelling, grammar and major meaning mistakes to achieve the so-called “good enough” quality. Alternatively, we can provide a fully polished target text with no trace of machine translation by using industry-specific glossaries, several rounds of editing and quality assurance procedures.
We can also post-edit translations produced by clients’ machine translation engines.